You are currently browsing the category archive for the ‘sewing’ category.

all done!

Não sei o que me deu mas hoje o monte das coisas por arranjar/acabar/modificar ficou bem mais pequeno.

 

halloween

dragon

dragon

dragon

tail

owl

owl

Depois de ver esta coroa pensei em vesti-la de deusa grega, mas quando ela viu esta coruja foi isso que quiz, a mim parece-me que influenciada por um dois dos livros favoritos. As penas foram feitas com duas camisas com nódoas e mais uns bocados de tecido.

Ele queria um dragão azul o que veio a calhar porque eu tinha um lençol de solteiro que não uso. A cauda foi daqui (mas eu usei entretela para os triângulos ficarem bem de pé) e a capa (cortada ao meio e os triângulos da mesma maneira que a cauda) deste livro.

manta

manta

Era um casaco que eu gostava muito do modelo mas não de vestir, mangas muito largas caía constantemente dos ombros, nada practico a vida de mãe de filhos pequenos.

Foi à máquina de lavar para feltrar um bocado e assim evitar de desfiar muito quando fosse cortado. Cortei, juntei todos os bocados, debruei como se faz a um quilt. Ficou com o tamanho optimo para usar quando nos sentámos no sofá.

 

It was a cardigan that I really liked but it was awkward to wear with it’s wide sleeves and kept falling of my shoulder  and not practical for a mums life with little children.

First it was  felted in the washing machine so it wouldn’t unravel, then cut, all the pieces were put together and bind it like a quilt. It’s the perfect size for the lap. 

vestido

sem mangas

Em Outubro do ano passado foi o casamento fomos a um casamento, o pequeno vestiu um kilt (parecido a este)  tal como o pai, o noivo e os primos e eu fiz este vestido para a pequena (e este casaco que na altura era manga comprida e não meia manga!). Este tecido é tão bonito e gostei tanto do vestido que quando as mangas começaram a ficar apertadas  decidi tirar as mangas. Fiz uma tira em viés mas em vez de debroar como no decote, virei o debrum para dentro e assim a abertura da manga fica maior, isto é capaz de haver termos mais tecnicos para descrever isto, eu é que não sei porque aprendi a fazer desta maneira com a minha mãe.

 

On October last year we went to a wedding, my little boy wore a kilt like his dad, cousins and the groom and I made a dress for my wee girl (and this jacket that at the time had full length sleeves!). This fabric is so beautiful and I liked the dress so much that I decided to take of the sleeves so she could use for longer. I cut a bias strip of the sleeves but instead of biding ad I did for the neckline, I turned the strip inside so to make the sleeve opening bigger. There maybe more technical terms for this but I’m afraid I don’t know cause I learnt how to do this from my mum.

almofada

almofada

Quando comprei uma almofada de meditação não sabia que ia dar tanto jeito para os mais pequenos se sentarem à mesa, ou no chão, é o tamanho ideal (12cm), mas por ser tão usada começou a ficar muito suja, então decidi usar um saco de meias (rotas, velhas, sem par) e retalhos muito pequenos que ando a coleccionar há 6 anos (!) para o enchimento e uns retalhos de linho e ganga para a capa.

 

When I bought a meditation cushion I didn’t know that it would be so useful for the little ones to sit at the table or the floor, it’s the right size for them (12cm) but as they started to use it so much soon it got dirty, so i decided to use a bag of socks  and very little scraps of fabric that I have been collecting for 6 years (!) for stuffing and bits of linen and denim fabric for the cover.

nani IRO

nani IRO

Duas blusas deste livro. A primeira feita com tecido liberty london que comprei nos saldos da loja local e a segunda de um Sari que já tem muitos anos…

+

Two shirts from this book. The first one is a liberty london fabric and the second made from a sari.

Já começa a ficar quase ridiculo ainda falar de presentes de Natal, por isso é melhor despachar já o assunto.

O presente que eu acabei para a pequena.

Christmas present

Christmas present

O presente que eu quase que acabei para o pequeno, mas que lhe dei à mesma…

O cabelo e bordar os olhos e a boca é muito mais dificil do que eu pensava, curiosamente o que eu pensei que seria mais dificil, que era o dar a forma à cara, foi o mais facil! Para a cara li umas instruções na internet ( 1, 2, 3, 4) assim como o livro deste post.

Christmas present

Christmas present

E a prenda para a pequena que ainda comecei mas ficou longe de acabar… que será do genéro destes.

Christmas present (supposedly)

advent calendar

stockings

stockings

Começo pelo que fiz em último porque amanhã é dia de Reis e em principio hei-de guardar as coisas.

O ano passado só consegui fazer um Stocking, este ano  fiz um para a minha filha e para o pai. Não fazem parte da tradição em Portugal, mas por estes lados não é Natal se não haver um. O do tecido às bolinhas era um vestido da prima deles que eu nunca iria vesti-lo à pequena, o do Mr. era uma blusa minha de veludo que já estava rota e a do pequeno é de linho, bordei os nomes a pondo cruz e outras coisas para não ser só o nome.

No advent calendar pusemos uma mistura de chocolates, actividades e presentes, uns deles são as fotografias abaixo. Para as estrelas segui as direcções do livro knitter’s almanac de Elizabeth Zimmermann e para as galinhas (é preciso usar um bocado a imaginação para ver que são galinhas!) usei as intruções do livro Making toys with children de Freya Jaffke, que já agora é um livro muito bom, mesmo para quem não concorda com muitos aspectos da pedagogia Waldorf, mas prefere brinquedos feitos de materias naturais e gostava de fazer (ou tentar) alguns brinquedos, tem instruções para bonecas, outros animais em tricot (que esperoque dê melhor resultado) colheres, pratos em madeira e outras coisas.

Christmas tree decoration and advent calendar present

chicken

chicken

a basket for his bike

 

Na maior parte das vezes que colocava as coisas na parte de trás do triciclo caiam e quase nunca dava para pôr tudo o que precisava. Fiz-lhe um cesto com restos de alguns tecidos e agora vai para o trabalho, às compras ou lá à vida dele sem se preocupar com as coisas na parte de trás.

 

a basket for his bike

quilt

Depois de muitas fotografias de Quilts  e de fazer duas almofadas e um mini quilt começei a perceber como queria o meu, já algum tempo que sonho com as noites frias de inverno a acolchoar esta colcha.

Primeiro desenhei o esquema com lápis de cor e pendorei na parede durante semanas para ver se continuava a gostar do esquema, enquanto isso fui juntando os tecido, cortando e cozendo. Falta fazer os triângulos do mesmo tecido azul claro e mandar vir o “batting” de lã e encontrar um lençol de flanela para a parte de trás mas a olhar para a colcha não estou completamente satisfeita e falta-me aquela sensação “mal posso espearar para começar a acolchoar”, há ali alguma coisa de erranda.

Durante todo o dia o quilt esteve na cadeira e acho que o que não está certo é porque há seguimentos com cores iguais, no papel funcionava, mas assim não funciona, vou deixar mais algum tempo para resolver o que fazer.